Разве кто-то что-то имеет против? Если информация с нашего сайте не копируется, мы только за.Katze97 писал(а):А это вы зря так к нему. Он же старается, чтоб народ почитал, посмотрел, чтоб, наконец, вспомнил о такой хорошей передаче!![]()
Нет, правда.
Форт Боярд в Википедии
Re: Форт Боярд в Википедии
Re: Форт Боярд в Википедии
О французском 2010.Grisha писал(а):Для начала бы хорошо узнать, о какой версии игры речь идёт и о каком сезоне.
Передачи!!! Директор телепередачи "Форт Боярд"!!! Есть же у них там кто-то главный!Директор чего?
А последний кто? Вот в играх 2010 года во Франции кто был режиссер?Даже исключительно во французской версии за 20 лет этот пост занимали больше десятка человек, а если и иностранных коллег плюсовать, список ещё солиднее получится.
В титрах есть продюсер?Какой именно?
-
- Администратор
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 29.11.03 03:10
- Откуда: Протвино
- Контактная информация:
Re: Форт Боярд в Википедии
Не поминай чёрта...Es писал(а):Известно, какой.

Давайте не будем орать, ОК?oiodj писал(а):Передачи!!! Директор телепередачи "Форт Боярд"!!! Есть же у них там кто-то главный!
Главных там много, каждый за своё отвечает. И такого понятия как "директор передачи" скорее всего нет. Есть руководитель съёмочного процесса - так, наверное, по-русски будет. В 2010 им был Эрик Бюрон.
Бернар Фламан и Франсуа Робен.А последний кто? Вот в играх 2010 года во Франции кто был режиссер?
Есть. Какой нужен-то? Есть линейный продюсер - Пьер Годд, есть исполнительные продюсеры - это Франк Фирмен-Гион и Adventure Line Productions.В титрах есть продюсер?
Re: Форт Боярд в Википедии
Вот теперь всё ясно и понятно. Спасибо. А то я думал, что Вы не знаете и поэтому спрашиваете какой?
А теперь серьёзно:
А теперь серьёзно:
А вот во французской википедии написано:Grisha писал(а): Есть. Какой нужен-то? Есть линейный продюсер - Пьер Годд, есть исполнительные продюсеры - это Франк Фирмен-Гион и Adventure Line Productions.
Jean-Pierre Mitrecey, Dan Mitrecey et Josy Perceval, [i]Les secrets de Fort Boyard[/i], ?ditions Fetjaine, Paris, 11 juin 2009 писал(а):Producteur(s) ex?cutifs(s) Pierre Godde
Так кто тогда в итоге исполнительный продюсер, а кто - линейный?Google переводчик писал(а):Продюсер (ы) исполнительной власти (ы)
-
- Администратор
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 29.11.03 03:10
- Откуда: Протвино
- Контактная информация:
Re: Форт Боярд в Википедии
Я же выше написал, кто какой.oiodj писал(а):Так кто тогда в итоге исполнительный продюсер, а кто - линейный?

Не доверяйте так безоговорочно Гугль-переводчику, он далеко не всегда переводит правильно. В той же Вашей любимой Вики ясно сказано по поводу линейного продюсера:
Le producteur ex?cutif correspond en r?alit? au m?tier anglosaxon de Line producer (appellation surtout utilis?e en t?l?vision). Au cin?ma, il ne faut donc pas le confondre avec le producteur d?l?gu? (d?sign? en anglais par le faux-ami executive producer).
Т.е., по смыслу: "На самом деле должность "producteur ex?cutif" соответствует англосаксонской "Line producer" (название, употребляемое преимущественно на телевидении). Поэтому, когда речь заходит о кинематографе, не стоит путать этот термин с "исполнительным продюсером" (название которого в английском - "executive producer" - является т.н. "ложным другом переводчика")".
Заодно можете кликнуть в соответствующей статье на английскую версию страницы, и увидите искомого line producer-а. А если кликнете на English в этой статье, получите продюсера исполнительного.
Re: Форт Боярд в Википедии
Всё, наконец-то добавил информацию в статью.
Re: Форт Боярд в Википедии
Так там же русским по белому редакторами ясно написано: "Эта статья должна быть полностью переписана." Так что же трепыхаться лишний раз (начало статьи так вообще феерическое). Тем паче, что шапку (как и всю остальную статью) можно запросто перевести 1:1 из французской вики. Это правилами не возбраняется, а, во многих случаях, даже приветствуется. Да и:
1. Описывать в правилах игры лишь ублюдочный концепт прошлого сезона полагаю не вполне корректным. Нужно описывать общий алгоритм этапов, в отрыве от конкретного сезона, на фоне общего развития игры, начиная с 1990 года.
2. Таблицы, это, наверное, очень хорошо, но начинать статью с одной из них - не есть правильно.
3. Не хватает картинок. Иллюстрации французской статьи лежат на викискладе, следовательно, их можно безболезненно перенести и в русскую статью.
4. Хорошо бы разбавить иллюстрации старыми логотипами передачи.
5. Да и вообще, иметь дело со статьёй под названием "Форт Боярд" не очень хочется по религиозным соображениям.
1. Описывать в правилах игры лишь ублюдочный концепт прошлого сезона полагаю не вполне корректным. Нужно описывать общий алгоритм этапов, в отрыве от конкретного сезона, на фоне общего развития игры, начиная с 1990 года.
2. Таблицы, это, наверное, очень хорошо, но начинать статью с одной из них - не есть правильно.
3. Не хватает картинок. Иллюстрации французской статьи лежат на викискладе, следовательно, их можно безболезненно перенести и в русскую статью.
4. Хорошо бы разбавить иллюстрации старыми логотипами передачи.
5. Да и вообще, иметь дело со статьёй под названием "Форт Боярд" не очень хочется по религиозным соображениям.
Re: Форт Боярд в Википедии
Ладно, религия религией, но покрасивше немного стало. 
Надеюсь, Вы, дорогой oiodj, не полагаете себя единоличным автором этой статьи?

Надеюсь, Вы, дорогой oiodj, не полагаете себя единоличным автором этой статьи?

Re: Форт Боярд в Википедии
Сравнил версии страницы, мне понравилось, но:
Викифицировал Ваши правки.
Зачем Вы стёрли эту надпись? Форт Боярд идёт сейчас в Норвегии!Шаблон:Телепередача#Описание полей писал(а):последняя_трансляция: Дата последней трансляции телепередачи. Если показ всего цикла телепередач ещё не завершён, следует заполнить это поле значением настоящее время.
Викифицировал Ваши правки.
Re: Форт Боярд в Википедии
Благодарю, я польщён, что Вам понравилось.
По идее, мои правки не нуждались в викификации. А викифицировали Вы таки не мои правки, а части старых. Однако же, викификация не значит засорение статей бесчисленными ссылками на годы, месяцы, страны, элементарные понятия. Это смотрится идиотично. Один раз стоит ссылка на форт Байяр, так нефиг каждый раз, когда в тексте встречается "форт Байяр", делать из этого словосочетания ссылку на статью.
Это касается так же ссылок под словами типа "ключ", "подсказка", "дуэль"... Что за детский сад?! Я ещё понимаю, что слово "клепсидра" достаточно редкое, но вот всё остальное - абсолютно излишне.
То же самое и касается конца трансляции. Ёжику же понятно, что если не обозначена дата окончания съёмок, то передача не закрыта и продолжение следует. В данном случае, это совершенно ненужная строка, загромождающая шапку.
Так же я убрал из шапки строку про директора передачи, так как в русском значении она неадекватно отображает роль этого самого товарища.
По идее, мои правки не нуждались в викификации. А викифицировали Вы таки не мои правки, а части старых. Однако же, викификация не значит засорение статей бесчисленными ссылками на годы, месяцы, страны, элементарные понятия. Это смотрится идиотично. Один раз стоит ссылка на форт Байяр, так нефиг каждый раз, когда в тексте встречается "форт Байяр", делать из этого словосочетания ссылку на статью.
Это касается так же ссылок под словами типа "ключ", "подсказка", "дуэль"... Что за детский сад?! Я ещё понимаю, что слово "клепсидра" достаточно редкое, но вот всё остальное - абсолютно излишне.
То же самое и касается конца трансляции. Ёжику же понятно, что если не обозначена дата окончания съёмок, то передача не закрыта и продолжение следует. В данном случае, это совершенно ненужная строка, загромождающая шапку.
Так же я убрал из шапки строку про директора передачи, так как в русском значении она неадекватно отображает роль этого самого товарища.
Re: Форт Боярд в Википедии
Вы пользуйтесь шаблоном, а значит должны соблюдать правила его заполнения. Я то думал, у Вас есть какой-нибудь серьёзный повод удалять надпись "настоящее время".
Re: Форт Боярд в Википедии
Я не спорю - в конце концов, Вы же всю эту статью написали, а хозяин, как говорится, - барин. Хотите задействовать строку "окончание вещания" - пусть висит. Однако на будущее Вам скажу, что не стоит особо перегибать с буквоедством.
Но в шаблоне "Телепередача" есть ещё пункты, которыми почему-то Вы пренебрегли. А ведь надо всё делать как следует, соблюдать правила заполнения. Например, почему же отсутствуют в Вашем шаблоне строки:
| главные_роли
| повествователь
Их вполне можно заполнить.
Вполне естественно, что картинки загружать в википедию Вы не можете, в этом я Вас не виню, но почему мне пришлось за Вас заполнить строку шаблона "Похожие передачи". Ведь "Хрустальный лабиринт" - явный побратим передачи - так и просится на уста. И, смею Вас заверить, это не единственная схожая по формату программа. Ежели Вы проведёте нехитрую исследовательскую работу, то наверняка пополните список похожих на форт Байяр передач ещё парой-тройкой экземпляров.
И ещё, я бы Вам, как одному из компетентных авторов, посоветовал вновь выставить статью на переименование из "Форт Боярд (телеигра) в "Форт Байяр (телеигра)". Так как при прошлом переименовании произошла банальная ошибка из-за участия в обсуждении совершенно некомпетентных в вопросе людей.
Но в шаблоне "Телепередача" есть ещё пункты, которыми почему-то Вы пренебрегли. А ведь надо всё делать как следует, соблюдать правила заполнения. Например, почему же отсутствуют в Вашем шаблоне строки:
| главные_роли
| повествователь
Их вполне можно заполнить.
Вполне естественно, что картинки загружать в википедию Вы не можете, в этом я Вас не виню, но почему мне пришлось за Вас заполнить строку шаблона "Похожие передачи". Ведь "Хрустальный лабиринт" - явный побратим передачи - так и просится на уста. И, смею Вас заверить, это не единственная схожая по формату программа. Ежели Вы проведёте нехитрую исследовательскую работу, то наверняка пополните список похожих на форт Байяр передач ещё парой-тройкой экземпляров.
И ещё, я бы Вам, как одному из компетентных авторов, посоветовал вновь выставить статью на переименование из "Форт Боярд (телеигра) в "Форт Байяр (телеигра)". Так как при прошлом переименовании произошла банальная ошибка из-за участия в обсуждении совершенно некомпетентных в вопросе людей.
Re: Форт Боярд в Википедии
| главные_роли
| повествователь
Пожалуйста, помогите мне их заполнить! Я подумал, в ролях там можно указать Яна Ле Гака, Андре Буше и т.д. А в повествователе указать некого! Голоса за кадром нету!
Я написал правила игры 2010 года с помощью Grisha, вступление, все табличные данные за 2010 год, интересные факты. Это большая часть статьи, но не вся статья.
Почитал обсуждение: предлагаю действительно оставить так, потому что последним Форт показывал телеканал "Россия", а значит писать надо название как у них. Но если Вы на этом форуме приведёте какие-нибудь аргументы, тогда можно и в Википедию писать, так как я никаких аргументов в пользу того или иного названия не знаю.
| повествователь
Пожалуйста, помогите мне их заполнить! Я подумал, в ролях там можно указать Яна Ле Гака, Андре Буше и т.д. А в повествователе указать некого! Голоса за кадром нету!
Я написал правила игры 2010 года с помощью Grisha, вступление, все табличные данные за 2010 год, интересные факты. Это большая часть статьи, но не вся статья.

Почитал обсуждение: предлагаю действительно оставить так, потому что последним Форт показывал телеканал "Россия", а значит писать надо название как у них. Но если Вы на этом форуме приведёте какие-нибудь аргументы, тогда можно и в Википедию писать, так как я никаких аргументов в пользу того или иного названия не знаю.
-
- Администратор
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 29.11.03 03:10
- Откуда: Протвино
- Контактная информация:
Re: Форт Боярд в Википедии
Как же, ведь Оливье Мин постоянно комментируют те или иные ситуации за кадром.oiodj писал(а):А в повествователе указать некого! Голоса за кадром нету!

Кстати, и в 2003-2009 был голос, который кратко пояснял, что из себя представляют те или иные этапы игры. К сожалению, не знаю, чей голос делал это в 2003-2007 (в титрах не указано), а в 2008-2009 это был голос всё того же Оливье Мина.
Re: Форт Боярд в Википедии
Ладно, запишем... Потом... Завтра....
Re: Форт Боярд в Википедии
Я обнаружил, что в финской википедии есть 2 статьи про телеигру Форт Боярд:
http://fi.wikipedia.org/wiki/Seikkailujen_linnake - про французскую версию
http://fi.wikipedia.org/w/index.php?tit ... id=9606340 - про финскую версию.
Во всех остальных языках либо рассказывается про обе (национальную и французскую) либо только про национальную.
Итак: моё предложение - добавить во все статьи про телеигру обе интервики: т.е. будет
Suomi (французкая версия)
Suomi (финская версия)
Или что-то типа того. Например (французская телеигра) или (французские выпуски телеигры). Но надо, чтобы была прямая ссылка на статью про финскую версию.
Кстати: про сам Форт у них тоже статья есть. Молодцы финны! Но шведы ещё круче: у них есть отдельная статья со списком участников: http://sv.wikipedia.org/wiki/Lista_?ver ... _p?_fortet
И ещё совсем недавно появилась статья про Форт в каталонской википедии: http://ca.wikipedia.org/wiki/Fort_Boyard
http://fi.wikipedia.org/wiki/Seikkailujen_linnake - про французскую версию
http://fi.wikipedia.org/w/index.php?tit ... id=9606340 - про финскую версию.
Во всех остальных языках либо рассказывается про обе (национальную и французскую) либо только про национальную.
Итак: моё предложение - добавить во все статьи про телеигру обе интервики: т.е. будет
Suomi (французкая версия)
Suomi (финская версия)
Или что-то типа того. Например (французская телеигра) или (французские выпуски телеигры). Но надо, чтобы была прямая ссылка на статью про финскую версию.
Кстати: про сам Форт у них тоже статья есть. Молодцы финны! Но шведы ещё круче: у них есть отдельная статья со списком участников: http://sv.wikipedia.org/wiki/Lista_?ver ... _p?_fortet
И ещё совсем недавно появилась статья про Форт в каталонской википедии: http://ca.wikipedia.org/wiki/Fort_Boyard
Re: Форт Боярд в Википедии
Так и что же Вам мешает, мой дорогой друг? Делайте, всё что велит Вам Ваше рвение молодецкое, душа широкая, да совесть неподкупная. Правьте смело, как завещал товарищ Джимбо!
Re: Форт Боярд в Википедии
*Обращаюсь к остальным форумчанам*
Может, у кого-то есть другие идеи по поводу вышесказанного мною?
Может, у кого-то есть другие идеи по поводу вышесказанного мною?
Re: Форт Боярд в Википедии
Вот что интересно, я давно это заметил у шведов есть список участников аж на игры 1990(почти все), получается должны были сохранится и игры я бы взглянул ну шведкую игру 1990 года и 1999 или 2000 последние 2 отличаются от сезонов 1993-1997
Re: Форт Боярд в Википедии
В архивах, естественно, все сохранилось.Вот что интересно, я давно это заметил у шведов есть список участников аж на игры 1990(почти все), получается должны были сохранится и игры я бы взглянул ну шведкую игру 1990 года и 1999 или 2000 последние 2 отличаются от сезонов 1993-1997
Ну и у кого-нибудь кассеты на полке точно стоят. Только вот никто не оцифровывает и не выкладывает.