Французские игры на канале ТЕТ
Сегодня показали первую игру в сезоне.
Все бы ничего, да только.... игру не урезали совсем!
Даже анонс следующей игры и титры показали. Оригинал с France 2 идет на минуту больше, не знаю за счет чего.
Игра шла 1:17, задержав показ "Дома-2" аж на 17 минут!
Смотрел я ее не полностью, а иногда, и то краем глаза, так что о переводе (хуже/лучше) сказать ничего не могу.
Теперь о грустном, точнее, о рассихронизации звука и видео (звук задерживался)... Уж где-где, но от ТВ я такого не ожидал. Сразу заметил в самом начале, когда заставка уже началась, а музыки еще не было, мне это показалось странным. В рекламе все было нормально. Рассинхронизация не очень сильная - где-то секунды полторы. Но все равно, сам факт неприятен.
Вообщем, сегодняшний показ намного удачнее, ведь из игры не вырезали ничего, а звук можно сдвинуть. Посмотрим, что будет дальше...
На следующей неделе все как обычно, в программе стоит 15.00-17.00, не будут же они постоянно не соблюдать время показа следующей передачи... Хотя, от них все теперь можно ожидать.
Все бы ничего, да только.... игру не урезали совсем!
Даже анонс следующей игры и титры показали. Оригинал с France 2 идет на минуту больше, не знаю за счет чего.
Игра шла 1:17, задержав показ "Дома-2" аж на 17 минут!
Смотрел я ее не полностью, а иногда, и то краем глаза, так что о переводе (хуже/лучше) сказать ничего не могу.
Теперь о грустном, точнее, о рассихронизации звука и видео (звук задерживался)... Уж где-где, но от ТВ я такого не ожидал. Сразу заметил в самом начале, когда заставка уже началась, а музыки еще не было, мне это показалось странным. В рекламе все было нормально. Рассинхронизация не очень сильная - где-то секунды полторы. Но все равно, сам факт неприятен.
Вообщем, сегодняшний показ намного удачнее, ведь из игры не вырезали ничего, а звук можно сдвинуть. Посмотрим, что будет дальше...
На следующей неделе все как обычно, в программе стоит 15.00-17.00, не будут же они постоянно не соблюдать время показа следующей передачи... Хотя, от них все теперь можно ожидать.
В это воскресенье вниманию зрителя была представлена первая игра сезона 2005 года, т.е команда Жана Тигана. Хочу порадовать, в этом выпуске некоторые ошибки, допущенные в предыдущем, были исправлены, что очень меня удивило (видимо редакторы ТЕТ «случайно» прочитали наше обсуждение на форуме). В частности, это касается приключений. Уже проскальзывает слово «подсказка» вместо «символ», появилось новое слово в обиходе «картуш», которое даже перевели как «патрон».
Игра в это воскресенье длилась очень долго, причина этому – не было вырезанных фрагментов. Да-да, я не ошибся! Выпуск закончился на 15 мин позже запланированного времени. Пробежки не были вырезаны, разговоры игроков с ведущими не были укороченными; мне очень понравились эпизоды со Старцем, т.е перед приходом игрока, он сам себе размышляет, где-то копошится, бормочет себе под нос, над чем-то мыслит, а вовремя приключений, прям не был доволен, что команда взяла первые две подсказки. Да и во время испытаний, был эпизод, когда мы видим Оливье на экране, который объявляет, что такой-то игрок идет к Старцу.
Что касается ночи, здесь тоже свои улучшения: не были вырезаны «посиделки» в комнате отдыха, игроки сразу после окончания испытания пошли на отдых, увидел я и разговор Сары с капитаном команды, указания, кто идет добывать кристалл и проч. чего не было в прошлом выпуске. Здесь уже промелькнула фигура Пасмюрайя, его уже не спутали с Паспарту, что очень даже хорошо.
Зрители увидели наступление утра в Форте, восход солнца, спящих игроков. Этап приключений начался с приветствия (а не сразу побежали за первым «символом» как в прошлый раз), Оливье все детально объяснил, что предстоит выполнить игрокам и т.д.
В общем я доволен эти выпуском. Ага, в конце были долгожданные титры (полные!), какой канал делал дубляж для канала ТЕТ, и что увидят игроки в следующее воскресенье.
Игра в это воскресенье длилась очень долго, причина этому – не было вырезанных фрагментов. Да-да, я не ошибся! Выпуск закончился на 15 мин позже запланированного времени. Пробежки не были вырезаны, разговоры игроков с ведущими не были укороченными; мне очень понравились эпизоды со Старцем, т.е перед приходом игрока, он сам себе размышляет, где-то копошится, бормочет себе под нос, над чем-то мыслит, а вовремя приключений, прям не был доволен, что команда взяла первые две подсказки. Да и во время испытаний, был эпизод, когда мы видим Оливье на экране, который объявляет, что такой-то игрок идет к Старцу.
Что касается ночи, здесь тоже свои улучшения: не были вырезаны «посиделки» в комнате отдыха, игроки сразу после окончания испытания пошли на отдых, увидел я и разговор Сары с капитаном команды, указания, кто идет добывать кристалл и проч. чего не было в прошлом выпуске. Здесь уже промелькнула фигура Пасмюрайя, его уже не спутали с Паспарту, что очень даже хорошо.
Зрители увидели наступление утра в Форте, восход солнца, спящих игроков. Этап приключений начался с приветствия (а не сразу побежали за первым «символом» как в прошлый раз), Оливье все детально объяснил, что предстоит выполнить игрокам и т.д.
В общем я доволен эти выпуском. Ага, в конце были долгожданные титры (полные!), какой канал делал дубляж для канала ТЕТ, и что увидят игроки в следующее воскресенье.
Хочу порадовать, в этом выпуске некоторые ошибки, допущенные в предыдущем, были исправлены, что очень меня удивило (видимо редакторы ТЕТ «случайно» прочитали наше обсуждение на форуме). В частности, это касается приключений. Уже проскальзывает слово «подсказка» вместо «символ», появилось новое слово в обиходе «картуш», которое даже перевели как «патрон».
Мне кажется, они не по одной передаче переводят, а сначала перевели все десять, а потом показывают. Хотя, кто их знает...
Те ошибки, которые мы описали, были испралвны, странно это как-то...
Это просто осталось от оригинала, игры все равно перемешаны, так что вряд ли мы увидим именно вторую игру в следующее воскресенье.и что увидят игроки в следующее воскресенье.
А мне кажется, здесь идет какой-то экперимент.Владимир писал(а):Мне кажется, они не по одной передаче переводят, а сначала перевели все десять, а потом показывают. Хотя, кто их знает...
Те ошибки, которые мы описали, были испралвны, странно это как-то...
Согласен, все может быть.Владимир писал(а):Это просто осталось от оригинала, игры все равно перемешаны, так что вряд ли мы увидим именно вторую игру в следующее воскресенье.
Сегодня была показана девятая игра сезона. Как и в прошлый раз, игра не урезана вообще. Даже, почему-то, на 3 секунды дольше идет, чем оригинал с канала France 2.
ТЕТ быстро исправляет свои ошибки. Игру, кстати, не смотрел.
И еще один интересный момент. На следующей неделе в программе на ФБ отпускается уже не 2 часа ровно, а 2:30, что гарантирует то, что и следующая игра будет показана полностью.
ТЕТ быстро исправляет свои ошибки. Игру, кстати, не смотрел.
И еще один интересный момент. На следующей неделе в программе на ФБ отпускается уже не 2 часа ровно, а 2:30, что гарантирует то, что и следующая игра будет показана полностью.
Это загадка природы!Владимир писал(а):Как и в прошлый раз, игра не урезана вообще. Даже, почему-то, на 3 секунды дольше идет, чем оригинал с канала France 2.
Да, и это очень хорошо.Владимир писал(а):ТЕТ быстро исправляет свои ошибки.
А откуда знаешь, что девятая игра, раз не смотрел?Владимир писал(а):Игру, кстати, не смотрел
Да, и я это подметил тоже. Но мне кажется, будет просто длинее реклама, вот и все.Владимир писал(а):И еще один интересный момент. На следующей неделе в программе на ФБ отпускается уже не 2 часа ровно, а 2:30, что гарантирует то, что и следующая игра будет показана полностью.
Ну и пару слов об девятой игре сезона. Все хорошо (даже очень), а особенно эпизоды Анн Гелль с Мином, ну зачем нужно было наскакивать на ведущего? Да еще при Саре? Прям неудобно получилось
Показывают.
Ничего не подгоняют.
P.S. Эта серия игр называется у них "Форт Буайяр", а не "Форт Буаяр", как это было с украинскими играми 2004..
Очень странно, на одном канале разные названия...
Добавлено позже
Вот в сегодняшней игре, действительно, вместо "Жером Ревон" в титрах начальных стояло "Бернар Фламан", и произнесли так же.
С чем это связано?
Ничего не подгоняют.
Именно так.Или дают ролик 10-й игры, а через неделю показывают 6-ю?
P.S. Эта серия игр называется у них "Форт Буайяр", а не "Форт Буаяр", как это было с украинскими играми 2004..
Очень странно, на одном канале разные названия...
Добавлено позже
Вот в сегодняшней игре, действительно, вместо "Жером Ревон" в титрах начальных стояло "Бернар Фламан", и произнесли так же.
С чем это связано?
Ты случайно не в Украине живешь?Владимир писал(а):Спасибо за предупреждение, я мог и не глянуть в программу!
Было сказано в титрах, что он является режиссером. В это воскресенье игру видел наполовину, из-за шторма вырубили кабельное, включили только на приключения. Так что я не видел, что там напутали в титрах, может опять напутали, бегом делая перевод - дубляж.Владимир писал(а):Нет, во всех играх было сказано "Жером Ревон".
Кадры из следующей предачи показывают, но в действительности показывают совсем другую игру.Grisha писал(а):А ролики с кадрами из следующей передачи в конце показывают? И если да, то подгоняют ли их под собственный порядок показа? Или дают ролик 10-й игры, а через неделю показывают 6-ю?
Это тоже, на мой взгляд, ошибка переводчиков. Но страшного здесь ничего нет, хоть пишется по-разному, но в произношении слышится очень четко "Форт Буаяр".Владимир писал(а):Эта серия игр называется у них "Форт Буайяр", а не "Форт Буаяр", как это было с украинскими играми 2004..
Очень странно, на одном канале разные названия...
А кто это переименовал название темы, добавив в конце "Форт Буаяр"? Что это за языковая дискриминация?
Понятно.Владимир писал(а):Нет, я в Москве.
Мне, как-то, неудобно стало.Владимир писал(а):А чем не нравится-то?
Я думаю, здесь не имеет значение, как перевели название игры, ведь у каждой страны своя интерепретация, свой перевод. "Форт Буаяр" - это украинская интерпретация французского названия и была использованна в украинских играх 2004 года, как вам уже известно.
Это, конечно, хорошо, но если взглянуть на то, как написано название темы, то "Форт Буаяр" - это что-то новое и неопознанное на канале ТЕТ, так можно понимать.Es писал(а):Исключительно в целью продвижения темы в поисковых системах.
Кстати, о том, что французские игры будут показаны на ТЕТ, было известно еще в апреле.
http://www.expertsat.ru/2007/04/05/5d3f ... a015f.html
Совершенно случайно наткнулся. Там сказано еще про сезон 2006, так что вполне можно ожидать его после сезона 2005.
http://www.expertsat.ru/2007/04/05/5d3f ... a015f.html
Совершенно случайно наткнулся. Там сказано еще про сезон 2006, так что вполне можно ожидать его после сезона 2005.